字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六十八章 (第3/7页)
次一大杀屠中死里逃生的难民。们他寄居在离斯洛伐克边境不远的小湖旁个一废弃的猎人营地里。木匠们早已修好这些无主的小屋和大棚屋,屋顶不再漏⽔,墙壁的缝隙都已糊好,装上了百叶窗,并做了些简单的家具,把这个地方变成个一可供大约八十家虎口余生者暂时安⾝之所。这些犹太人来自东方,在长途跋涉中备受严寒、饥饿以及疾病的磨折,人数已大为减少。们他初到这儿的时候,西多尔。尼科诺夫袭击了们他,抢走了们他大部分的粮食和武器,也带走了勃隆卡。勃隆卡在被奷污后对他说,莱文的那批人是都在⽇托米尔的德国人未加伤害的手艺人、电工、木工、铁匠、机修工、个一枪械匠、个一面包师傅、个一修表匠等等。从此后以,游击队就一直向这些犹太人提供粮食、弹子、⾐服和武器——数量很少,但⾜够们他维持生活,并使们他有能力击退⼊侵者——作为交换,这些犹太人为们他维修机器,制造几件新式武器、土炸弹并修理发电机和通讯器材。们他象是个维修营,很有用处。 这种合作关系对双方都有利。有次一,一支党卫军巡逻队接到个一住在低洼沼泽地的反犹主义者的密告,爬上山来准备一网打尽这些犹太人。尼科诺夫事前向们他
出发警报,们他带了老弱病残及孩子们逃⼊密林。德国人扑了个空。在德国人忙于偷窃一切以可搬动的东西时,尼科诺夫的游击队突然出现,把这些家伙全都宰了。后以,德国人再也没来找过犹太人。另一方面,当尼科诺夫离开根据地去袭击一列运兵火车时,一邦乌克兰叛徒碰巧现发了们他的地下掩蔽所。在与守卫人员进行短暂的但烈猛的交火后,们他纵火焚毁了武器窖。它燃烧了几个小时,剩下一堆浓烟滚滚的不成样子的⾚热的枪管。犹太人把枪管拉直,修好发射装置,装上新枪托,为尼科诺夫的武器库补充了这批修复的武器。在尼科诺夫能缴获更多的枪支前以,这些枪是还
以可使用的。 们他两人沿着山路往上爬,勃隆卡。京斯贝格为杰斯特罗讲述了上面的往事。“作为个一异教徒的西多尔。尼科诺夫实其
是不
个一坏蛋。”她叹了一口气,一边作了样这的结论。“不象有些人那样简直是禽兽。但的我祖⽗是勃良斯克的犹太教士,我⽗亲是⽇托米尔犹太复国主义者协会主席。而我呢,你瞧瞧吧!一名森林里的庒寨夫人。伊凡。伊凡诺维奇的姘妇。” 杰斯特罗说:“你是个一aishesskhayil。” 在山路上,勃隆卡这时正走在他前头,她回过头来看他一眼,饱经风霜的脸庞升起一阵晕红,眼睛模糊来起。Aishesskhayil在犹太经书的《箴言》里面指个一“英勇无畏的女人”是个一犹太妇女所能得到的最崇⾼的宗教荣耀。 那天晚上夜深时,在棚屋里进行商讨的几个人当中勃隆卡是唯一的女性。除了大夫那张刮得光光的脸膛以外,其他几张被炉火映红的脸是都胡子耝硬蓬乱、神情严肃的。“把链条的事情诉告
们他,”她说。的她脸⾊和在场的任何个一
人男的脸一样严峻。“有还关于狗的事。把那张照片给们他。” 杰斯特罗在正向以莱文医生为首的游击队执行委员会汇报情况。们他坐在个一
大巨的壁炉周围,炉膛里耝大的圆木在正燃烧。样这的提醒对杰斯特罗很有好处。特别是由于爬了一大段山路,肚子里又填満了面包和汤,他经已疲倦得昏昏欲睡了。 他说,自从他的朋友逃离队伍、抢了一支枪并打死了几个党卫军警卫后以,布洛贝尔管辖的那伙犹太人必须套上链条工作。每四个人当中就有R
上一页
目录
下一页