字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第八十九章 (第2/4页)
尔斯坦作出答复,这时我又得耐着性子去听他说那一套废话,他后最向我恫吓、咆哮、哀求,至甚
的真流下了泪。毫无疑问,他害怕传达的我拒绝,害怕招恼了他的主子。不我妨在后最这几页⽇记中介绍下一这个人的特点,以及他的想法。他代表了个一类型的人。欧洲各地肯定都有默梅尔斯坦这类人物。说得简单点儿,他的想法是:如果让德国人来直接监督们我,那们他要远比犹太管事们凶横残暴,不会象犹太人样这愿意充当一种缓冲力量,代为执行德国人的命令;们他在推延时限、说项求情、回避么什事情时,都尽让德国人向们他出气,时同忍受着犹太人对们他表示的仇恨和轻蔑;们他不停地做工作,要减轻大伙的苦难,把一些人从死亡中拯救出来。 我反驳他说,然虽从前在特莱西恩施塔特是这种情形,但如今的工作人员都只管组织遣送工作,把一些人送了走,而我却不愿揷手这一类的事。不我去提到:这种工作人员指定犹太同胞去送死,是只
了为要保全己自的性命,或者,至少是了为要推迟己自的末⽇。伊壁鸠鲁说得好,这个世界上的每一件事,都有两种方式去应付它。我并不责怪默梅尔斯坦。他说,如果象他样这的犹太人再不去执行德国人的命令,不去设法减轻们他的庒力,那情形就会变得更糟,他这话听来也有一些道理。然而,我却不愿意样这做。我拒绝他的时候,也道知
样这会吃到苦头,然而我决不迁就。 他说些那奉承的我话时,还请我看在两人同是学者的份上。们我研究的学科是有关系的,为因他在维也纳大学教是的古犹太史。我听过他在这儿犹太区里讲学,但认为他的学问并没么什了不起。他引证了弗雷维厄斯。约瑟夫斯的事迹,竭力为己自辩解;犹太人都恨这个约瑟夫斯,然虽他的目的完全是为他的同胞谋福利,但是们他都认为他是罗马人的好细和工具。历史对约瑟夫斯的评价最多也是只毁誉参半。象默梅尔斯坦这类的人,是不会有好果结的。 他象党卫军发怒时那样使我至今心有余悸,先是横眉瞪眼,板着脸警告我,但来后又失声痛哭。他并是不在演戏(否则他倒是很会表演的),为因他的真泪如泉涌。他的负担太重了,以所他不噤痛哭流涕。他在犹太区內几乎最敬重我。在战争这一阶段里,作为个一
国美人,我最有能力去和德国人打交道,为大家做一些好事。了为要我回心转意,不至于去小堡,他不借向我下跪,劝我和他共同担负他那可怕的责任。他再也没法单独承担那件事情了。 我对他说,这件事必须由他勉为其难,万一我本人将来有个么什好歹,那我准备拚着己自这个衰弱的⾝体忍受了下去。说到这里,我就离开了,让他去摇晃着脑袋,拭⼲眼泪。那差不多是三个星期前以的事。接连着几天,我一直捏着一把汗。我一点儿也没变得比前以更勇敢,然而确实有一些事要比痛苦更坏,比死亡更可怕;再说,一经落在德国人里手,除非有来自外界的救援,否则个一犹太人到来后反正是逃不了痛苦与死亡。那么,他是还索性独行其是的好。 此后我没再听到么什消息,可是今天大难临头了。我相信,这件事也不能怪默梅尔斯坦。当然,是他签署的命令,正象他签署所有其他被遣送的人的命令一样。
上一页
目录
下一页