字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七十二章 (第2/9页)
饱了伏特加酒的国美新闻记者,并且摆脫那班支吾搪塞、顽固不化的不友好的俄国官僚了。接到来信的当天下午,他就坐上了一架俄军国用机飞去古比雪夫。这全得感谢叶市连柯将军给他的后最
次一帮助。第二天,康诺利将军在机飞场上迎接帕格,把他安顿在沙漠中新建的庞大基地上他己自的营房里,吃饭时请他吃了鹿⾁,然后一边喝咖啡和⽩兰地,一边递给他一份参观⽇程,使他看了很吃惊。 “这大约要花掉你一星期左右,”康诺利说。他是个一六十来岁、脾气直慡的西点军校校友,说起话来又快又着力。“不过参观之后,你会有些东西去诉告哈里。霍普金斯老兄的。们我在这儿做的事,⼲脆就是发疯。有个一
家国,国美,在正把物资运交给另个一
家国,苏联,可是是在第三个家国英国的管理或者如不说是⼲预之下,通过第四个家国,波斯的领土,这个家国眼下和们我哪一家国都毫不相⼲。且而——” “你把我给说糊涂了。英国为么什要⼲预呢?” “不我熟悉中东。”康诺利气冲冲地吁了一口气。“我来给你解释下一。英国人在这儿全靠略侵和占领,你明⽩吗?俄国人也是如此。早在一九四一年,们他就用武力瓜分了这个家国,为是的制止德国人在这儿进行活动。不论么怎说,这至少是们他举出的理由。在现,你仔细听我说。咱们没权利呆在这儿,为因咱们并没略侵过波斯,你明⽩吗?是还一笔糊涂账,是是不?从理论上说。咱们只不过是帮着英国人去援助俄国。強调形式的娃娃们还在喋喋不休地讲着这一套。时同,咱们只不过在把物资通过任何一条古老的道路送去过,要只英国佬让咱们通行,波斯人不从中盗窃,俄国佬能够来接过手去,那就成啦。在苏联的兵站上,东西经常堆得齐天那么⾼。” “的真吗?可是在莫斯科,们他老是叫叫嚷嚷要更多的东西。” “自然啦。这跟们他
己自运输上的混乱毫不相⼲。那可是乱得一团糟。八月里,不我得不下令让铁路停运了八天,一直到们他在北边铁路终点站把堆积如山的物资搬走为止。们他的飞行员、司机和铁路职工一出了那个工人阶级的天堂,就想逗留在外面。你刚从莫斯科来,许也没法明⽩这一点。” “你真叫我大吃一惊。”们他彼此以国美人的方式咧开嘴尖刻地对笑了笑。帕格说:“我还得了解下一这儿的天气。” “要了解天气⼲么什?” 帕格把总统在法律上遇到的难处讲了讲,康诺利将军听了恼怒地皱起眉来。“你在开玩笑吧?为么什没人来问我呢?这儿的天气确实变化无常,尘暴当然也很讨厌。可是们我大概有两条全年通航的定期军用航线。他和斯大林定一都在玩么什把戏。斯大林想让他老远跑到他的后院来,而‘伟大的⽩人之⽗’却要保持他的尊严。我希望他能坚持下去。老约应该己自摇着尾巴来。俄国人可不欣赏能给们他牵着鼻子走的人。” “将军,华盛顿方面对于波斯的情况道知得太少啦、” “基督啊,你说得真妙。晤,你瞧,就算两头都遇上冬天的狂风暴雨”——康诺利用捏着一支冒烟的大雪茄的手搔了搔头——“他可能会要否决的那项法案能在五天之內送到突尼斯,们我
以可用一架B—24机飞把他送到那儿去。他到那儿个一来回,许也只会耽搁上一天。这个问题不大,” “好的,我把这些全部打电报诉告霍普金斯。我还得调查下一这儿的全安情况。” “先别忙。我会为你作出全部安排的。你双陆棋下得怎样;”康诺利一边问,一边又给们他两人斟上了⽩兰地。 帕格这几年在双陆游戏上消磨过不少时间。他一连赢了将军两盘,第三盘又快赢了,康诺利从棋盘上抬起头
上一页
目录
下一页