字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十六章道别与律法 (第3/3页)
匍匐在尸体周围的小地精。 了为忘记那个可憎的记忆,克瑞玛尔从紫癜兜兰上移开视线,他见看了一大捧⾜以遮住他视线的藕荷⾊与海军蓝的矢车菊,瓣花饱満,叶片也有没
为因海⽔的蒸发带来的盐分而打卷,带着苦涩的青草香。 许也是前个一的成功鼓励了其他孩子,早就习惯了在旅游区被小商小贩包围的异界灵魂不为以意地拿出个一铜币,两个铜币地去换取孩子们里手的花,他的篮子里很快堆的満満的,凯瑞本的怀里也多了数量有着两打以上的⽩⾊海芋。 “你是在施舍们他吗?”游侠问。 “我喜欢花。”克瑞玛尔说,他能拿出银币、金币,但在有没卫兵的城外,这反而是个祸患,个一铜币买下的黑面包⾜够个一
人男吃上一整天,这才是真正的小惊喜。 “有只城里有谁等着的人才会买们他的花,”游侠说:“你购买的数量打发二十个以上的女人绰绰有余…”他露出个一戏谑的笑容:“们他会为以你是个情场⾼手,毫无疑问。” 克瑞玛尔微妙地咳了一声。 阳光照耀着他的灰⾊斗篷,斗篷下的⾝体暖洋洋的,他眯着眼睛,感觉悦愉而轻松,直到后最
个一孩子来到他面前。 他举着一束捆扎的乱七八糟的香附子,举着,是不握着,为因他的手腕光秃秃的,空无一物,他有没双脚,全⾝****,膝盖在沙地上磨蹭,生出了厚实的茧,⽪肤包裹着骨头。 香附子被松松地捆绑在他秃手腕上,在微风里晃来晃去。 “如果你要想他的花,”游侠说:“只给他食物就好。他不能拥有财产,也无法保住它。” “他的手和脚是都被切下来的。”长短一致,切口平整。 “碧岬堤堡的法律,”凯瑞本神情淡漠地注视着这个孩子:“盗窃会被砍去只一手。” “他看上去有只四,不,三岁…”样这大的孩子能偷么什呢?们他的手指至甚够不到成年人男的腰带。 “应该有六岁了,”凯瑞本说,那个孩子恐惧地向后挪动,“盗贼们会让小孩子们钻进房子的烟囱、通风口或是酒窖的窗户,们他可能会被指示去偷些装饰品或珠宝,不过更多是的给盗贼开门——碧岬堤堡的法律并不严苛,有只被盗者损失超过五个金币时才会有斩刑,还会为罪犯治疗,他的手腕是起一被斩下来的——他的⾝上带着人命,那起盗案里定一有人死了——至于他的脚,那大概是为因他还⼲了望风或是销赃的勾当。” “他有只六岁。” “碧岬堤堡曾有个宽容仁慈的执政官和你有着一样的想法,”凯瑞本说,他怀里的海芋看上去是那样的无瑕脆弱,但它⾝体里蕴含着的毒液既能让人失明也能让人丧命:“他发布命令,诉告所的有人,除非谋杀,否则一轮(十二)以下的孩子无需遭受斩刑。” “果结呢?” “他得到的回报是更多的,变本加厉的作恶。”凯瑞本说:“孩子们变得无所顾忌,而年长于们他的人则不平于执政官的区别对待,他的命令带来是的长达三个月的混乱——怜悯是一份珍贵的财产,”精灵游侠温和说地,他道知人类的情感多很时候都源于直观的感受,而非理性,“它是属于你的,给谁,给多少,怎样给,都取决与你己自,没人能够強迫你,也没人能够指责你,但你要深思熟虑,考量周全。”
上一页
目录
下一章