字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
10-快乐家庭 (第2/3页)
越沉重了,“你们觉得我能当一个孪生子吗?” “不,当然不能,”孪生子回答说,“当个孪生子是很难的。” “既然我什么重要角色也当不了,”图图说,“你们有谁愿意看我表演一套把戏?” “不。”大家都回答。 他只得住口了。“我真的一点希望也没有了。”他说。 讨厌的告发又开始了。 “斯莱特利在饭桌上咳嗽。” “孪生子吃马米果啦。” “卷毛又吃塔帕卷又吃甜薯。” “尼布斯满嘴的食物还说话。” “我控告孪生子。” “我控告卷毛。” “我控告尼布斯。” “天哪,天哪,”温迪喊道,“我有时觉得,孩子们给人的麻烦,比乐趣还要多。” 她吩咐他们收拾饭桌,坐下来做针线。针线筐里满满的一筐长袜子,每只袜子的膝盖上,照例有一个洞。 “温迪,”迈克尔抗议说,“我太大了,不能睡摇篮了。” “总得有一个人睡摇篮呀,”温迪几乎是声色俱厉地说,“你是最小的一个,摇篮是全家最可爱最有家庭味儿的东西。” 温迪做针线的时候,他们在她身边玩耍。那么多笑盈盈的脸,和欢蹦乱跳的小胳臂小腿,被那浪漫的炉火照得又红又亮。这种景象在地下的家里是常见的;不过,我们是最后一次见到了。 上面有脚步声,第一个听出来的,当然是温迪。 “孩子们,我听见你们的父亲的脚步声,他喜欢你们到门口去迎接他。” 上面,印第安人向彼得鞠躬致意。 “好好看守,勇士们,我说的。” 然后,欢天喜地的孩子们拽着他下了树洞。这样的事以前是常有的,但再也不会有了。 他给孩子们带来了硬果,又给温迪带来了准确的钟点。 “你知道吗,彼得?你把他们惯坏了。”温迪傻呵呵地笑着说。 “是啊,老太婆。”彼得说,挂起了他的枪。 “是我告诉他的,对母亲要称老太婆。”迈克尔悄悄地对卷毛说。 “我控告迈克尔。”卷毛马上提出。 孪生子中的老大走到彼得跟前说:“父亲,我们想跳舞。” “那就跳吧,小家伙。”彼得说,他兴致很高。 “可是我们要你也跳。” 彼得其实是他们当中跳得最好的一个,但是,他假装吃惊的样子说: “我吗!我这把老骨头都要嘎嘎作响啦。” “mama也跳。” “什么,”温迪喊,“一个一大群孩子的母亲,还跳舞!” “可这是礼拜六晚上啊!”斯莱特利讨好地说。 其实那不是礼拜六晚上,不过也许是,因为他们早就忘记了计算日期;但是.如果他们想做点什么特别的事,就总是说,这是礼拜六晚上,他们就做了。 “当然这是礼拜六晚上,彼得。”温迪说,有点回心转意了。 “像我们这号人家……温迪。” “但现在只是跟自己的孩子一起。” “当然,当然。” 于是告诉他们可以跳舞,不过要先穿上睡衣。 “是啊,老太婆。”彼得私下里对温迪说,他向炉前取暖,低头看着温迪坐在那里补一只袜子后跟,“经过一天的劳累,你我坐在炉前,小家伙围在身边,
上一页
目录
下一页